casino siteleri
quixproc.com deneme bonusu veren siteler
porno
betticket
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
royalbeto.com betwildw.com aalobet.com trendbet giriş megaparibet.com
en iyi casino siteleri
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler casino siteleri
casibom
deneme bonusu veren siteler
deneme bonusu veren siteler
beylikduzu escort
Z-Library single login
deneme bonusu veren siteler deneme bonusu veren siteler

Александр Филиппенко. «По звуку и по “болевым точкам” и Солженицын, и Шостакович удивительно сочетаются друг с другом». Беседу вел Виктор Борзенко

 Александр Филиппенко. «По звуку и по “болевым точкам” и Солженицын, и Шостакович удивительно сочетаются друг с другом». Беседу вел Виктор Борзенко

 

Александр Филиппенко

«По звуку и по “болевым точкам” и Солженицын, и Шостакович
удивительно сочетаются друг с другом»

Беседу вел Виктор Борзенко
(Подготовлено на основе материала: Филиппенко А. «Слово Солженицына и сегодня звучит современно» / беседу вел Виктор Борзенко // Новые Известия. 2011. 19 дек. URL: http://www.newizv.ru/culture/2011-12-19/156536-akter-aleksandr-filippenko.html)

 


Фото: Анатолий Морковкин

Александр Филиппенко — мастер комедии и гротеска, в творчестве которого в последние годы все громче звучит гражданский протест. «Сон Гафта», «Предбанник» и спектакли по произведениям Александра Солженицына — лишь некоторые звенья этой цепи. Недавно артист представил зрителям сложный эксперимент, скрестив «Крохотки» (миниатюры Солженицына) с музыкой Шостаковича. Об актуальности творчества Солженицына, о времени расцвета «Таганки», где актер работал в 1970 годах, и о роли Его Величества Случая в жизни артиста Александр ФИЛИППЕНКО рассказал в интервью «Новым Известиям».

 

— Александр Георгиевич, такое впечатление, будто вы задались целью перевести на язык театра всего Солженицына. Сперва «Один день Ивана Денисовича», сейчас миниатюры, за ними последует, наверное, и «Архипелаг ГУЛАГ»?

— «Архипелаг», я думаю, обладает «полиграфическим» эффектом. Это для чтения «один на один». Что касается «Одного дня Ивана Денисовича» — в чистом виде Его Величество Случай. Раздался звонок из Библиотеки иностранной литературы. Мне предложили поучаствовать в интересном мероприятии: наша и чикагская библиотеки обсуждают одну книгу. Сначала был Фолкнер, а теперь читатели выбрали «Один день Ивана Денисовича». И просят меня прочесть главу из повести. Не раздумывая, ответил, что готов. Вечер прошел с успехом. В первом ряду сидела Наталья Дмитриевна Солженицына. После спектакля мы долго с ней беседовали. В ту пору был еще жив наш великий художник Давид Боровский, и первые идеи оговаривались с ним. Потом уже и сын его — Александр — предложил четкое световое решение. И получалось, что репетиции спектакля продолжались уже вместе с публикой. Продолжались по точным замечаниям Натальи Дмитриевны — так неожиданно зарождался сценический вариант «Одного дня Ивана Денисовича».

— Получается, что и «Крохоткам» была заранее уготована сценическая судьба?

— Здесь снова все произошло по воле случая. Первый звонок был от Алексея Уткина («золотой гобой России»). Договорились о встрече. И у меня в гримерной после спектакля присели обсудить будущую работу (мы хотели сделать совместный поэтический концерт, выбирали программу), и вдруг между делом вспомнились «Крохотки». Алексей сказал: «Наш ансамбль записал диск с прелюдиями Шостаковича. У меня предчувствие, что все это можно совместить с “Крохотками”». Я прихожу домой, читаю «Крохотки». Звонит Уткин: «Запись достал, завтра встретимся». Завтра встретились, посидели: раз, раз, раз. Подожди, так все сходится! По звуку и по «болевым точкам» и Солженицын, и Шостакович удивительно сочетаются друг с другом. Звоню Наталье Дмитриевне и бодро рассказываю про эту идею. В трубке пауза и осторожно прозвучало: «Да, вполне может быть. Давайте подумаем…» И стали мы совместно думать, потому что читать Солженицына очень непросто. Сейчас программа готовится к выпуску, и Наталья Дмитриевна колоссальную помощь нам оказала: нужно было учесть множество нюансов, поскольку Солженицын к инсценировкам относился настороженно.

— Когда Александра Исаевича не стало, к его творчеству был повышенный интерес. Но прошло три года. Не чувствуете вы «одиночества», когда выступаете с его произведениями?

— Если бы я «чувствовал одиночество», я бы не играл этот спектакль, но на «Один день Ивана Денисовича» в театре «Практика» все билеты проданы. Значит, слово Солженицына и сегодня звучит современно. А вот недавно был предварительный показ «Крохоток» в Школе-студии МХАТ. Все прошло отлично, и «раздумчивые паузы» были, и смех. А в конце ребята подошли и говорят: «Сейчас бы еще раз послушать!» Это подтолкнуло меня произносить вступительное слово. Настроить публику на совместную работу и сердца, и ума буквально с первых фраз Солженицына.

— Ваш излюбленный стиль на сцене — гротеск. А как это сочетается с творчеством Солженицына?

— Сочетается. Я даже сам не ожидал, но смеются зрители на «Одном дне Ивана Денисовича». Там и в тексте уже есть определенный посыл, а я, как рыбак, вожу зрителей по тихим заводям, а потом внезапно — хлоп! — и подсекаю. Юмор сменяется болью за человеческую судьбу, загубленную в сталинских лагерях… И всегда в финале все встают, как в минуту Памяти. Не скрою, были у Натальи Дмитриевны замечания, она приняла мой вахтанговский подход и поддержала, однако добавила: «Александр, меньше графики — больше акварели». А в «Крохотках» на ее поправки объясняю, что почти весь мой чтецкий опыт «прорастает» из ранней «Таганки», где я работал в начале 1970‑х, а Наталья Дмитриевна мне в ответ: «Ну и прекрасно, хорошая любимовская школа, но только в “Крохотках” давайте без Брехта».